Ouverture sur ce colosse de craie, l’érosion millénaire des flots semble ébranler sa base, déformée et fragilisée sous nos yeux. Les immenses étendues de plage qui bordent les ruines de Kahl-Burg offrent des tableaux pittoresques. Un ballet incessant de curieux, jumelles en main, scrute les moindres mouvements des mammifères paisiblement allongés à quelques centaines de mètres. Respectueux de la distance de sécurité, il n’est pas question de troubler ces habitants ; les groupes se forment, par affinités, par langues, par guides.

Prenons de la hauteur. Le vent se lève, révélant une découverte macabre sur les crêtes. Lente descente vers la ville, où une autre population et d’autres activités humaines nous attendent. À suivre…

Opening onto this chalk colossus, the millennia-old erosion of the waves seems to be shaking its base, deformed and weakened before our very eyes. The vast stretches of beach that border the ruins of Kahl-Burg are a picturesque sight. An incessant ballet of curious onlookers, binoculars in hand, scrutinise the slightest movements of the mammals lying peacefully a few hundred metres away. Respecting the safety distance, there is no question of disturbing these inhabitants; groups form, by affinity, by language, by guide.

Let’s get highter. The wind picks up, revealing a macabre discovery on the ridges. A slow descent towards the city, where a different population and different human activities await us. To be continued…

Double bass, Jazzbass, Bass VI, Guitar, Fingerdrum, Rhodes, Keys, Alter Folktek and Tascam by David Meier
Mastered by Mr DVD

Available on :

Le clip

Muni des fidèles Tascam et caméra, ce morceau retrace une errance sonore et une évasion photographique, capturant l’essence même du Tréport. Un voyage introspectif pour un titre éponyme qui invite à la contemplation.

Tascam in one hand , camera in the other, this track is the fruit of a sound wandering and a photographic escape capturing the essence of this unique place. An introspective journey for an eponymous title that invites contemplation.

Autour du projet / around the project

other projects

.

.

CLOSE

D

CLOSE

CLOSE

M

CLOSE

Streaming platforms

Contact / Licensing requests

Newsletter subscription

 

❤︎

⋅ David Meier, musicien autodidacte, compositeur, photographe et graphiste, membre fondateur du studio Bunker Palace. Un parcours qui se construit autour d’une intuition simple : image et son sont deux manières de raconter la même histoire.

La pratique photographique incite à ralentir, à scruter les détails du quotidien, à chercher l’instant décisif. La musique ouvre l’espace de l’invisible, là où l’émotion se glisse entre deux notes ou deux silences. Peu à peu, ces deux pratiques se sont mêlées jusqu’à devenir indissociables. Une image appelle un son, un son évoque une image.

Son travail, une tentative de créer des expériences immersives où l’on ne sait plus si l’on regarde ou si l’on écoute. Une capsule photo devient un fragment de monde vivant ; une composition musicale se transforme en paysage à traverser du regard.
Une recherche du point d’équilibre où la lumière et la résonance dialoguent, où l’instant fugitif devient trace sensible.


⋅ David Meier, self-taught musician, composer, photographer, and graphic designer, founding member of the Bunker Palace studio. A career built around a simple intuition: image and sound are two ways of telling the same story.

Photography encourages us to slow down, to scrutinize the details of everyday life, to search for the decisive moment. Music opens up the space of the invisible, where emotion slips between two notes or two silences. Little by little, these two practices have blended until they have become inseparable. An image calls forth a sound, a sound evokes an image.

His work is an attempt to create immersive experiences where we no longer know whether we are looking or listening. A photo capsule becomes a fragment of a living world; a musical composition transforms into a landscape to be traversed with our eyes. A search for the point of balance where light and resonance converse, where the fleeting moment becomes a tangible trace.

pourquoi ce site ? —

Why this website?

Chacune des capsules photo est une expérience complète : l’image s’accompagne souvent d’un univers sonore singulier. Bruits urbains, souffle du vent, résonances électroniques ou fragments instrumentaux viennent prolonger la perception.

On ne regarde plus seulement la photo ; on l’écoute, on la traverse. Bruits urbains, souffle du vent, résonances électroniques ou fragments instrumentaux viennent prolonger la perception.


© 2025 All Rights Reserved, images, sounds & videos — website by david Meier

   David Meier, musicien autodidacte, compositeur, photographe et graphiste, membre fondateur du studio Bunker Palace. Un parcours qui se construit autour d’une intuition simple : image et son sont deux manières de raconter la même histoire.

La pratique photographique incite à ralentir, à scruter les détails du quotidien, à chercher l’instant décisif. La musique ouvre l’espace de l’invisible, là où l’émotion se glisse entre deux notes ou deux silences. Peu à peu, ces deux pratiques se sont mêlées jusqu’à devenir indissociables. Une image appelle un son, un son évoque une image.

Son travail, une tentative de créer des expériences immersives où l’on ne sait plus si l’on regarde ou si l’on écoute. Une capsule photo devient un fragment de monde vivant ; une composition musicale se transforme en paysage à traverser du regard.
Une recherche du point d’équilibre où la lumière et la résonance dialoguent, où l’instant fugitif devient trace sensible.


   David Meier, self-taught musician, composer, photographer, and graphic designer, founding member of the Bunker Palace studio. A career built around a simple intuition: image and sound are two ways of telling the same story.

Photography encourages us to slow down, to scrutinize the details of everyday life, to search for the decisive moment. Music opens up the space of the invisible, where emotion slips between two notes or two silences. Little by little, these two practices have blended until they have become inseparable. An image calls forth a sound, a sound evokes an image.

His work is an attempt to create immersive experiences where we no longer know whether we are looking or listening. A photo capsule becomes a fragment of a living world; a musical composition transforms into a landscape to be traversed with our eyes. A search for the point of balance where light and resonance converse, where the fleeting moment becomes a tangible trace.